I just discovered that there is a Japanese word for the garbled text that is the result of text being decoded using an unintended character encoding: Mojibake.
As someone with a diacritic in my name, I am all too used to Mojibaked versions of my family name.
More about it on Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Mojibake
@r2gf If you haven’t come across it, there’s a heartwarming story of a Russian post office decoding mojibake and delivering the letter: https://text-mode.tumblr.com/post/31409503070/russian-postmen-fix-an-error-caused-by-an
Hometown is adapted from Mastodon, a decentralized social network with no ads, no corporate surveillance, and ethical design.